![]() |
![]() |
|
WordsWorth
of June Hyakusetsu Futou Never Give Up! Through unyielding perseverance
6月の四字熟語 百折不撓 四字熟語に秘められた先人の思い
copy by Ko Tamura a staff writer of zuzu creations
易名変貌幾辛艱 臨険未為児女顔 百折不撓金鉄心 毎思父母涙初潸
名を易え貌を変えて幾辛艱 険に臨んで未だ児女の顔をなさず 百折不撓金鉄の心 父母を思う毎に涙初めて溢る
* * * *
1994年11月23日、貴乃花、第65代横綱に昇進。 * 不惜身命(ふしゃくしんみょう):
* * * * |
ひゃくせつ‐ふとう 「何度挫折しても志を曲げず、国の大事にあたっても動揺することがない風があった」という原典の意から「いくたびの苦難にも負けぬ強靱な精神の錬磨」を意味するものである。
「易名変貌幾辛艱 臨険未為児女顔 百折不撓金鉄心 毎思父母涙初潸」
* * * * 類似熟語 * * * * 「百折不撓」「不撓不屈」といったことわざを耳にするとカーネギー・サンダースの人生を思いだす。ケンタッキー・フライド・チキンの創始者である彼は、さまざまな職業を転々とした末、アメリカ ケンタッキー州コービンの町の国道25号線沿いに『サンダース・カフェ』という店を運営するに至った。40 才で店を構えてから25年余が過ぎた。 店の25 年間の道のりは、それ以前の彼の起伏に富んだ人生と同様、決して平坦なものではなかったが、彼の人生にふりかかってきた数々の逆境を彼が乗り越えてきたように、そしてまた彼の不断の努力のおかげで、カフェは繁盛していた。 1952年ユタ州で第1号の契約店を得た後、約10年間に全米で600 のレストランと契約を結ぶことに成功。65 歳の老人が伝説を作り始めてから40 年の月日が流れた1996年、ケンタッキー・フライド・チキンは、世界約 80 カ国1万軒近い店舗数を構えるまでに成長した。年間に使われているチキンを並べていくと、284,000 マイルにもなる。これは地球を1周もする距離である。すべては105ドルの年金を手にした65 歳の老人から始まったのだ。 74歳の時、1964年、彼はこの商売の権利をジョン・ブラウン2世に売却、自らは一線から退き、役員としてブラウンの会社に残ったのである。ブラウンもまた商才のある人で、このチェーンを急成長させ海外にも進出。1969年までに全世界に3500 のフランチャイズ店を創った。 |
|
All rights reserved. Copyright 2000-2011 zuzu creations.
zuzu creations I N D E X * * * * *comment us