≪日中面白比較  なぜ?なぜ?≫

‐‐日本の生活習慣に慣れきってしまうと中国に帰国してから大変ですよ・・・・中国のブログ新浪のなかの「沪江论坛」(2015.1.19)に面白い日中生活文化比較が載ってましたので紹介します。

千万不要在日本待的太久!!
絶対日本に長く住んではいけません!??    (え!!どうして)

1,忘记锁门,想起来后根本不在乎,“夜不闭户路不拾遗”在日本很正常。
鍵をかけるのを忘れ、気づいてからも心配しないからです。「夜、門を閉めず、路上で落し物を拾わず」は日本で当たり前になっています。

2, 觉的警察很和蔼,平易近人还喜欢跟你开玩笑,忘带钱包还能找警察要个车费回家。
警察は親切で、市民とよく冗談を言いあいます。財布を忘れたとき、帰宅までの交通費まで貸してくれるからです。

3, 对现钞的真伪没有任何防范,因为从来没见过假币,甚至没听说过日本有假币。
偽札意識が薄いからです。偽札を見たことないし、日本円の偽札があると聞いたこともありません。

4, 停下来办事时,自行车从来不锁,车框内的东西也从来不取出来,反正也不会丢。
駐輪するとき、鍵をかけることがないうえ、かごに置いてある荷物も持って動くこともないからです。一度も取られたことがないです。

5, 口渴时,无论在哪里发现水龙头,上去就喝。
のどが渇いたときに、場所をかまわず水道を見つければ迷わずに飲むからです。

6, 买东西时从来不数找回的零钱,反正从来没少过。
買い物するとき、渡されたおつりをチェックしたことがないからです。足りないことがないです。

7, 不管认识与否,见面就微笑鞠躬;在日本被人给自己鞠躬鞠习惯了……
顔見知りかどうかにかまわず、会ったら自然と微笑みながらお辞儀するからです。日本ではお辞儀はごく普通の行為です。

8, 从不当场检查购买的货品状况,包括笔记本电脑;因为没假货。
買った品をチェックしないからです。ノートパソコンを含めて偽物はぜんぜんないです。

9, 等绿灯横过马路时,从来不看两侧通行的车辆。
道を渡るとき両側を確認しないからです。

10, 一进家门就光脚,连拖鞋也不穿。
家に入ると、靴を脱ぐようになり、スリッパも履かなくなるからです。

11, 只要有人敲门就给开,问都不问。
ノックされると、確認もせずすぐドアを開けるからです。

12, 变傻了,连垃圾都不会(随手就)扔了,竟然每天都要先看日历确认一下今天能扔什么垃圾,可燃的还是不可燃的。
ポイ捨てを忘れるほど頭が馬鹿になるからです。毎日分別日を確認した上でゴミを出します。

13, 酒量大减,饭量大增,对肉不再忠诚了,光想吃菜。
酒をあまり飲まなくなり、ご飯をしっかり食べるようになり、肉類を遠ざけ野菜が美味しくなったからです。

14, 没有盗版盘竟然不觉得痛苦。
海賊版のCDやDVDがないことを、苦しく思わなくなったからです。

15, 对餐馆缺乏好奇心;反正大街小巷到处都是,价格都差不多。
レストランの店舗数の少なさに不思議に思わなくなったからです。繁華街にある店にしても隅っこにある店にしても値段がそんなに変わりません。

16, 雨伞天天挂在家门外的伞架子上。反正不会丢。
傘を屋外に傘立てに置くからです。持って行かれることはありません。

17, 不会(到菜摊)挑菜,拿了就走。
野菜を買うとき、あれこれ細かく選ばず、すぐ決めるからです。

18, 不会砍价了。全都明码标价没有水分。
表示された値段が水増しされておらず、値切ることを忘れるからです。

19, 除了家,不会开门了,因为公共场所全部都是自动门。
ほとんど自動ドアになっているため、家以外にドアを開けることを忘れるからです。

20, 有了口头语,开口就是「すみません(不好意思)」。
「すみません」という口癖がつくからです。

21, 忘了怎么吵架,更不要提打架了。因为日本所有人都和和气气的。
口げんはもちろん、暴力を振るうことを忘れるからです。日本人はいつも穏やかでやさしいです。

22, 出门随身不带手纸,因为所有厕所都有纸。
全てのトイレにトイレットペーパーが置かれているため、出かけるときはトイレットペーパーを持たなくなるからです。

23, 随身有两个钱包,一个整钱,一个零钱。
いつもコインいれと札入れ、二つの財布を持つからです。

24, 推儿童车从不担心没有电梯或坡道。
ベビーカーを使うとき、エレベーターかバリアフリーがないことを心配しないからです。

25, 迷信天气预报,说下午2点前有雨,3点出门就不会带伞。
天気予報を信じきるようになるからです。午後2時まで雨と予測されたら、午後3時に出かけるときは傘を持ちません。

26, 买东西从不担心缺斤短两。
買い物するとき、量が足りないことを心配しないからです。

27, 习惯性的认为海鲜比肉便宜。
海鮮が肉類より安いと思うからです。

28, 认为随地扔烟头、吐痰是极其恶劣的行为。
吸殻のポイ捨てや痰吐きは悪質行為だと思うからです。

29, 从不担心自己有口音而受歧视。
訛りで軽蔑されることを心配しないからです。

30, 从不担心在玩具城只玩不买而遭白眼。
玩具売り場で何も買わなくても平気で遊ぶからです。

31, 认为所有的食品都是安全卫生的。
すべての食品が安全で衛生が確保されていると確信するからです。

32, 习惯按时刻表等车;
時刻どおりに交通機関を待つからです。

33, 对神采奕奕的老人习以为常;
年配者も元気で活躍していることに慣れたからです。

34, 相信广告;
コマーシャルを信じるからです。

35, 走楼梯自觉靠左边,右边让给赶路的人;
階段など利用するとき、左側に立ち、右を急ぐ人のために空けてあげるからです。

36, 随身携便手帕与便携烟灰缸;
ハンカチと携帯式灰皿をいつも持つからです。

37, 即使没车也会乖乖的等绿灯亮了再过马路;
車が通らなくてもおとなしく赤信号を待つからです。